Seit Längerem macht der US-amerikanische Verlag Antelope Hill Publishing mit Veröffentlichungen jenseits des Mainstreams auf sich aufmerksam. Um einen Blick in den Kulturkampf außerhalb der Grenzen Deutschlands und Europas zu werfen, haben wir die Macher zum Gespräch gebeten.
Der III. Weg: Hallo! Antelope Hill Publishing ist im deutschsprachigen Raum noch nicht sehr bekannt, vielleicht könnt Ihr euch kurz vorstellen. Seit wann gibt es den Verlag, was war eure Motivation, das Projekt zu starten und was war eure bisherige Geschichte?
Antelope Hill Publishing: Zunächst möchten wir uns ganz herzlich bei Ihnen bedanken, dass Sie uns hoffentlich helfen, im deutschsprachigen Raum bekannter zu werden. Wir haben eine ganze Reihe prominenter deutscher Werke ins Englische übersetzt und die Geschichte Ihrer Nation im Laufe der Jahrhunderte war für viele von uns in Amerika eine enorme Inspiration.
Antelope Hill Publishing startete im Sommer 2020 während der ersten Corona-Shutdowns als Projekt einer Gruppe von Freunden. Viele von uns hatten entweder ihre Jobs verloren oder arbeiteten von zu Hause aus und wir wollten diese freie Zeit nutzen, um etwas Sinnvolles zu tun. Wir hatten uns zuvor getroffen und gemeinsam waren wir zur Überzeugung gekommen, dass der Kampf für die Freiheit unserer Nation eine Sache ist, die es wert ist, ihr unser Leben zu widmen. Ein Verlag schien uns der beste Weg, um zu dieser Sache beizutragen, nachdem wir den Erfolg anderer Verlage wie Arktos gesehen hatten, der einen großen Einfluss auf unsere eigene weltanschauliche Entwicklung hatte.
Seitdem ist es uns gelungen, Antelope Hill zu einem der größten dissidenten Verlage in den Vereinigten Staaten aufzubauen und produktive Beziehungen zu anderen Unternehmen und Vertriebspartnern in ganz Europa und den Vereinigten Staaten aufzubauen. Wir haben uns zum Ziel gesetzt, jeden Monat durchschnittlich zwei neue Bücher zu veröffentlichen, ein Tempo, das wir mit nur geringfügigen Unterbrechungen konstant gehalten haben.
Der III. Weg: Die amerikanische „rechte“ Bewegung wird auch in Europa verfolgt, zuerst waren es die Alt-Right und natürlich Trump, das Rise Above Movement und jetzt besonders die Patriot Front, die nach Europa ausstrahlen. Wie ist eure Verbindung zur amerikanischen „Rechten“ und wo gehört ihr hin?
Antelope Hill Publishing: Einige der Partner von Antelope Hill haben unsere Anfänge in der Trump-Bewegung, lange bevor wir den Verlag gegründet haben. Es war ein großartiger Ort, um Kontakte zu knüpfen und Ideen mit Gleichgesinnten auszutauschen, auch wenn die Bewegung selbst scheiterte. Von diesem Ausgangspunkt aus haben wir Verbindungen zur, wie Sie es ausdrücken, „Alt-Right“ hergestellt. Zuerst war es Identity Evropa, der amerikanische Ableger der Identitären Bewegung in Europa und von dort lernten wir viele der anderen unzähligen Gruppen kennen, die als Teil der Alt-Right auftraten. Seit der Gründung von Antelope Hill Publishing haben wir sehr produktive Beziehungen zu Mitgliedern verschiedener Organisationen und Unternehmen – Will2Rise stellt beispielsweise die meisten Kleidungsstücke her, die wir auf unserer Website verkaufen, die zudem auch sehr hochwertig sind. Wir haben eine herzliche Beziehung zu so vielen Gruppen und Organisationen wie möglich, insbesondere zur National Justice Party, der größten Organisation, die versucht, eine echte politische Vertretung für weiße Amerikaner zu etablieren und große Veranstaltungen und Demonstrationen im ganzen Land veranstaltet.
Der III. Weg: „Antelope Hill Publishing möchte sicherstellen, dass Geschichte, Kultur und revolutionäre Ideen im geschriebenen Wort erhalten und leicht zugänglich, zu fairen Preisen und professionell veröffentlicht werden“ und „Wir suchen auch nach Autoren, die die Geschichte der gegenwärtigen Generation erzählen, damit wir die Worte veröffentlichen können, die uns zum Sieg inspirieren“, schreibt ihr auf eurer Netzseite über euch. Wie verläuft dieser Prozess bisher und was wäre der Sieg für euch?
Antelope Hill Publishing: Wir sind unglaublich stolz auf das, was wir bisher erreichen konnten, aber wir können immer noch mehr tun, um diesen Idealen gerecht zu werden. Für ein kleines Unternehmen wie das unsere, das mit dem Schweiß und den Opfern einer Handvoll engagierter Arbeiter und einer großen Anzahl unabhängiger Übersetzer und Lektoren arbeitet, müssen immer schwierige Entscheidungen darüber getroffen werden, welche Bücher wir veröffentlichen und welche beiseite gelegt werden. Wir sind besonders stolz auf unsere Originalwerke, denn egal wie wichtig ein historisches Werk ist, die Vergangenheit ist Vergangenheit. Wir müssen auch die Geschichte unserer eigenen Zeit schreiben, und die Autoren, die wir veröffentlicht haben, sind unserer Sache auf diese Weise außerordentlich gerecht geworden.
Für mich persönlich ist es ein Sieg, wenn nur eine Person eines unserer Bücher in die Hand nimmt und inspiriert wird, stolz auf ihre Geschichte, ihre Kultur und ihre Persönlichkeit zu sein. Als junger Mann war es diese Art von Inspiration durch das geschriebene Wort, die mich auf den Weg gebracht hat, den ich in meinem eigenen Leben eingeschlagen habe, und ich wollte dieses Geschenk immer auch anderen geben. Im Großen und Ganzen wird der endgültige Sieg unserer Sache jedoch erst errungen werden, wenn alle europäischen Nationen sich von den Fesseln der gegenwärtigen Weltordnung befreien können und wieder stark und stolz auf ihr einzigartiges Erbe werden.
Der III. Weg: „Wir sind bereit, Bücher zu übernehmen, die andere Verlage als Reputationsrisiko ansehen würden. Wir werden für verlorene Zwecke, rechtschaffene Söldner, anonyme Kritiker, Freiheitskämpfer, Revolutionäre und Verbannte veröffentlichen“, schreibt ihr weiter über euch. In der Tat habt Ihr eine große Vielfalt an Autoren, ihr habt Übersetzungen von Gentile genauso wie ein Buch über eine Reise durch Afghanistan. Wie wählt Ihr eure Autoren aus und wie viele Menschen schreiben Euch Ideen und Manuskripte?
Antelope Hill Publishing: Wir wählen unsere Werke nach zugegebenermaßen vagen Kriterien aus: Wird dieses Werk etwas Einzigartiges und Bedeutendes zum Verständnis unseres Volkes von seiner welthistorischen Mission beitragen? Dasselbe, wozu Giovanni Gentile als Philosoph und Ideologe beiträgt, trägt Miles Routledge als lebendiges Beispiel des europäischen Mut- und Abenteuergeistes bei. Außerdem ist er so ein toller Typ, dass wir ihn einfach nicht ablehnen konnten. Wir möchten, dass unsere Leute nicht nur ein intellektuelles und ideologisches Verständnis wiedererlangen, sondern auch ein Gefühl des Selbstvertrauens in sich selbst zurückgewinnen und sie daran erinnern, dass sie zu weitaus Größerem fähig sind. Leider müssen wir die meisten Leute, die uns schreiben, ablehnen. Wenn wir alle veröffentlichen würden, die ein Manuskript eingereicht haben, würden uns die Lagerkosten für so viele Bücher ruinieren.
Der III. Weg: Sie haben auch Übersetzungen russischer und deutscher Bücher, gibt es dafür einen besonderen Grund?
Antelope Hill Publishing: Bisher haben wir, glaube ich, nur eine Übersetzung aus dem Russischen, The Chechen Blues von Alexander Prokhanov – das übrigens ausgezeichnet ist und wir haben auch aktiv um Berichte über den Krieg im Donbass aus russischer Perspektive gebeten. Zwei weitere russische Übersetzungen werden dieses Jahr erscheinen. Was die Vielfalt der deutschen Übersetzungen anbelangt, lautet die einfache Antwort, dass die Erfahrung Deutschlands im frühen 20. Jahrhundert zweifellos die von Amerikanern am meisten missverstandene Zeit der Geschichte ist, die uns jedoch immer fasziniert hat. Deutschland besaß in dieser Zeit so viele radikale und einsichtige Denker, dass die Beiträge anderer Nationen im Vergleich dazu zu verblassen scheinen. Natürlich ist das nicht ganz richtig und es gibt viele große Denker aus anderen Ländern, die oft zu Unrecht übersehen werden, aber die fast mythische Bedeutung dieser Zeit in den Köpfen der meisten Amerikaner kann nicht hoch genug eingeschätzt werden. Diese Arten von Werken werden auch weitgehend unterdrückt und es gibt keine wissenschaftlichen Übersetzungen ins Englische, daher ist es für uns sinnvoll, unsere Bemühungen dort zu konzentrieren, wo sich die Gelegenheit bietet.
Der III. Weg: Ihr veröffentlicht ja auch die Texte eurer Nachwuchswettbewerbe. Wie sind Eure Erfahrungen damit?
Antelope Hill Publishing: Die Schreibwettbewerbe sind einer unserer absoluten Lieblingsteile bei der Führung dieses Unternehmens. In den beiden vorangegangenen Jahren haben wir eine erstaunliche Qualität und Quantität von Einreichungen erhalten und die Mitglieder des Unternehmens beteiligen sich an einem heiß umkämpften Prozess der Stichwahl, um die unserer Meinung nach besten Beispiele zu ermitteln. Wir waren verblüfft, wie gut die meisten Einsendungen sind und in beiden Jahren war es schwierig, nur wenige Gewinner auszuwählen. Ich kann sie jedem wärmstens empfehlen, sie sind wunderbare Beispiele für die kreative Kraft unserer Bewegung. Obwohl ich den Namen des diesjährigen Wettbewerbs noch nicht bekannt geben kann, wird er sich darauf konzentrieren, wie wichtig es ist, näher an der Natur zu sein.
Der III. Weg: Ihr verkauft Bücher über Amazon, wenn wir es richtig sehen. Hattet ihr schon Probleme mit Deplatforming? Denn in Deutschland und in anderen Ländern Europas werden nationalistische Bücher und Firmen von Amazon und anderen Plattformen regelmäßig verbannt.
Antelope Hill Publishing: Aus verschiedenen Gründen wurden Bücher sporadisch von Amazon entfernt. Die überwiegende Mehrheit unserer Verkäufe erfolgt jedoch nicht über Amazon, sondern über unsere Website und wir verwalten unseren eigenen Vertrieb und vertreiben einige Produkte für andere Unternehmen in den Vereinigten Staaten. Selbst wenn Amazon uns komplett streichen würde, machte es keinen großen Unterschied. Angebote bei Amazon werden hauptsächlich zugunsten internationaler Kunden erstellt, die unsere Bücher aufgrund der immensen Kosten des internationalen Versands möglicherweise nicht anders kaufen können. Obwohl wir Vertriebsvereinbarungen mit verschiedenen internationalen Partnern getroffen haben, um dieses Problem zu lindern, war dies nicht immer einfach oder zuverlässig und so bleibt Amazon vorerst eine nützliche Möglichkeit, „weniger umstrittene“ Titel international zu verkaufen. Wir möchten, dass diese Werke für Menschen auf der ganzen Welt so zugänglich wie möglich sind.
Der III. Weg: Von der Vergangenheit in die Zukunft, was sind Ihre neuen Pläne für dieses Jahr?
Antelope Hill Publishing: Unsere Pläne für dieses Jahr sind, stetig weiter zu wachsen und alle sich bietenden Möglichkeiten zu nutzen. Wir hoffen, die Sache der Freiheit aller europäischen Völker sowohl hier als auch im Ausland weiterhin auf jede erdenkliche Weise zu unterstützen und vertrauen darauf, dass wir diese Mission noch zu unseren Lebzeiten erfüllen werden, wenn wir einander die Treue halten.
Trau, schau wem! 😉